Translation of "he thinking" in Italian


How to use "he thinking" in sentences:

What is he thinking about that's making him blush?
A cosa sta pensando per arrossire così?
What the hell was he thinking?
Che cavolo stava pensando? Non lo so.
Was he thinking, "You know I need a big, black marker"?
Esattamente. - Ai Bin Laden fecero una piccola intervista... - Si, e niente altro.
I mean, what was he thinking, leaving me?
Cioe', cosa stava pensando... quando mi ha lasciato?
What is he thinking, giving you a boy's name?
Ma che dice quello? Vuole darti un nome da maschio?
What the fuck is he thinking writing these letters?
Cosa cazzo aveva in testa quando ha scritto queste lettere?
W What in the world is he thinking?
Cosa? Ma è fuori di melone?
Well, what the hell is he thinking?
Beh, a cosa diavolo sta pensando?
I mean, I feel terrible, but what was he thinking, sneaking around our house with a gun?
Voglio dire, mi sento uno schifo, ma che diavolo gli era preso, per girare in casa nostra con una pistola?
What the hell is he thinking?
Che diavolo gli e' venuto in mente?
But is he thinking about a gun, a camera, a basketball...
Ma sta pensando a una pistola, a uno spavento, a una palla da basket...
What is he thinking, parading her around with a stolen necklace?
A che sta pensando, la mette in mostra con una collana rubata?
What the hell is he thinking, putting his own daughter in undercover?
Ma che diavolo ha in testa? Mandare sua figlia sotto copertura?
What the fuck was he thinking?
Che cazzo si era messo in testa?
Is he thinking about leaving his wife and needs a push?
Sta pensando di lasciare la moglie e gli serve una spinta?
Damn it! What is he thinking?
Ma che gli salta in mente?
I mean, what the hell is he thinking with this?
Voglio dire... Cosa diavolo pensa di fare, con questo?
'Was he thinking of me, I wondered?
Mi chiedevo se mi stesse pensando.
I mean, what was he thinking When Sarah was considering giving Wendy her baby?
Ma lui cosa pensava quando Sarah stava considerando di dare a Wendy la sua bambina?
I mean, how dumb was he thinking she wouldn't know why he changed his mind about the marriage?
Insomma, quanto idiota e' stato a pensare che lei non avrebbe capito perche' lui aveva cambiato idea sul matrimonio?
It was stupid and careless, and what the fuck was he thinking?
E' stata una cosa stupida, che cazzo pensava?
What was he thinking of, making up all those different kinds of trees.
Ma cosa pensava di fare? Creare tutti quei diversi tipi di alberi.
I mean, what was he thinking?
Cosa gli e' passato per la testa?
And what the fuck was he thinking, not letting me play the angel?
Ma perche' cazzo non mi ha lasciato fare la parte dell'angelo?
Seriously, what was he thinking, just leaving you there with this thing?
Dai, che pensava di fare a lasciarti con quel coso?
I love that kid, but what the hell was he thinking?
Voglio bene a quel ragazzo, ma che diavolo gli è venuto in mente?
We put these two photographs side-by-side on our website, and someone said, "When I look at the first photo, I ask myself, what was he thinking?
Abbiamo affiancato queste due foto nel nostro sito web, e qualcuno ha detto: "Quando guardo la prima foto, mi chiedo a cosa stava pensando.
Which leads us to a question: What was he thinking when he was being measured?
Il che ci porta a una domanda: a cosa stava pensando mentre lo misuravano?
I've often wondered: What was he thinking?
Mi sono chiesta spesso: a cosa stava pensando?
What was he thinking about? Lunch?
A che stava pensando? Il pranzo?
0.7392840385437s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?